Плата за любовь - Страница 61


К оглавлению

61

— Я еду туда на деловую встречу, это каких-нибудь пару часов, — небрежно сказал он. — Хочешь со мной? В сентябре там рай.

Я немедленно согласилась. Это было как в сказке. Огромный самолет, места в бизнес-классе, услужливые стюардессы. А потом — чудный отель и бесконечная гладь сверкающей и прозрачной голубой воды… Мой египетский загар еще не сошел, и я отлично смотрелась в светлой одежде. Мы сразу поплавали, привели себя в порядок, а после обеда Алексей стал одеваться на встречу.

— Ты надолго? — спросила я, полулежа на огромной кровати в белоснежном махровом халате после душа, и игриво выставила обнаженную ногу.

— Сашка! — погрозил мне Алеша. — Не расслабляй меня перед важной встречей.

— Ну, почему? — Я оголила и вторую ногу. — Еще два часа, мы вполне успеем…

Алешка метнул на меня красноречивый взгляд и стал расстегивать рубашку…

Через час он красивый и важный в дорогом костюме красовался перед зеркалом, а я сидела у туалетного столика и укладывала феном волосы.

— Саша! А ты не хочешь пойти со мной? — Мне показалось, что голос его напряжен.

— На деловую встречу?

— Да.

— А разве это уместно?

— Более чем. Красивая и умная женщина — большой козырь на такой встрече. Если честно, раньше я планировал взять с собой на эти переговоры кого-то из моей фирмы, причем женщину. Например, свою секретаршу или Тамару.

— Ну, секретаршу твою я не знаю, возможно, у нее и много достоинств…

— Только одно — она красива и может отвлечь серьезных людей от важных мыслей.

— Ну, тогда лучше Тамару, — улыбнулась я. — Действительно серьезные люди на такие штуки не клюют. Так почему ты никого не взял?

— А ты не догадываешься? Хотел с тобой побыть.

— Одно другому не мешает.

— И ты чувствовала бы себя точно так же, будь за стенкой Тамара?

— Нет, конечно.

— Ну вот.

— А что, встреча действительно очень важная?

— Очень.

— Тогда это неправильно, — серьезно сказала я, имея в виду свое присутствие. — Нельзя смешивать чувства и бизнес.

— Может быть, — склонился он надо мной, — но я тебя люблю. И ты стоишь того, чтобы ради тебя серьезные мужчины делали глупости.

Это было впервые. До сих пор он не говорил мне никаких обязывающих слов. И эти слова, конечно, возымели немедленное действие. Я ответила на его поцелуй, но сразу отстранилась и стала доставать свое лучшее платье.

— Ты что?

— Я иду с тобой.

— Правда? — обрадовался он и попытался снова меня обнять.

— Спокойно, — остановила я его и взглянула на часы. — У нас сорок пять минут. Пока я одеваюсь, изложи мне суть дела и поподробней. Не могу же я допустить, чтобы ты из-за меня провалил встречу. Раз ты не взял Тамару — я должна ее заменить. И поверь, я тебе помогу.

…Спустя четыре часа все было кончено, мы сидели в маленьком ресторане на побережье. Перед нами расстилалась все та же безбрежная гладь, отражающая звезды. Ночь стояла теплая и безветренная. Я смотрела на лунную дорожку на воде, чувствуя себя бесконечно усталой. Переговоры прошли успешно, но так напряженно, что сейчас я была как выжатый лимон. Алексей, напротив, находился в приподнятом и радостном настроении.

— Спасибо, спасибо тебе, — без конца повторял он, — ты меня спасла. Без тебя меня просто послали бы куда подальше. Несколько раз я уже думал — все! Но ты умеешь побороться. Ты — супер! Ты — фантастическая женщина!

Его похвалы были и приятны, и несколько раздражали. Дело в том, что я никогда еще не выходила на серьезный разговор, имея столь мало информации и такого слабого партнера. Как выяснилось на встрече, Алексей был полный профан в делах собственной фирмы, вдобавок слишком самонадеян и, как ни прискорбно мне это признавать, немного глуп. Пару раз своими неосторожными словами он чуть было не испортил все дело. Как с такими данными можно быть президентом крупной компании, не понимаю! Впрочем, что там понимать? В нашей стране вечного кумовства можно все! Его отец — большая шишка, вот и сделал сыночка начальником, но тогда хотя бы научил его чему-нибудь!

Но все же лестно сознавать, что и такую трудную сделку я смогла вытянуть. Как этот швейцарец на меня посмотрел! И руку поцеловал, и кучу комплиментов заставил переводчика мне перевести, хотя его английский я прекрасно понимала и без перевода. Где там его визитка? Мало ли что, вдруг пригодится. Я улыбнулась своим мыслям и мягко отстранилась от объятий Алексея.

— Я устала, хочу спать.

В понедельник я, как всегда, была на работе. Мы с Игорем провели еженедельное собрание. Они у нас проходят весело: сначала о новостях в нашей области, потом о текущих делах, немного о политике фирмы и замечания-пожелания руководства сотрудникам и сотрудников руководству. В этот раз весело не получилось. Наш Орангутанг опоздал на собрание, а когда появился, его присутствие сковало языки наших остряков, и закончили мы сухо и формально. Обычно после наших сборищ мы часок шумно пили чай-кофе, общались и по делу, и просто так, а потом расходились с хорошим запасом положительной энергии. Но сейчас, естественно, все было по-другому. Шеф наш тяжело поднялся и прошел в кабинет, прихватив меня с собой.

— Александра… — начал он и запнулся.

— Просто Александра.

— Хорошо, Александра.

— Я вас слушаю, Вадим Андреевич.

— Мне нужно уехать на пару недель. Я назначаю вас исполняющим обязанности директора.

— В этом нет необходимости. Я и так ваш зам. А финансовые документы имеет право подписывать Инна, как главбух.

61